一番下にあるコメント欄に自由に意見、要望を書いてもらえれば対応するかもしれません。海外からの情報共有も歓迎です。 If you freely write your opinions and requests in the comment box at the bottom, we may respond to them. We also welcome information sharing from overseas. Если вы свободно напишете в поле для комментариев внизу со своими мнениями и пожеланиями, мы можем ответить на них. Также приветствуется обмен информацией из-за рубежа. 如果你在底部的评论框中自由地写下你的意见和要求,我们可能会对其作出回应。 也欢迎来自国外的信息分享。 Si escribe libremente en el cuadro de comentarios de la parte inferior con sus opiniones y peticiones, podremos responder a ellas. El intercambio de información desde el extranjero también es bienvenido. Si vous écrivez librement dans la boîte de commentaires en bas de page vos opinions et vos demandes, nous pourrons y répondre. Les échanges d'informations en provenance de l'étranger sont également les bienvenus.

ブログ紹介 Blog introduction

ブログ紹介

 

このブログは筆者(日本人)が日本で得た情報を海外に向けて発信するブログです。

原文は日本語です。

外国語は翻訳アプリを使用して作成します。

ひとまず日本語、英語、ロシア語、中国語、スペイン語、フランス語に翻訳します。

*このブログは予告なしに削除される可能性があります。

 

 

Blog introduction

 

This blog is a blog in which the author (a Japanese national) provides information obtained in Japan to the rest of the world.


The original text is in Japanese.


Foreign languages are created using a translation application.

 

For now, translate into Japanese, English, Russian, Chinese, Spanish, and French.

This blog may be deleted without notice.

 

 

 

Введение в блог

 


Этот блог предоставляет информацию, полученную в Японии автором (гражданином Японии) для международного сообщества.


Оригинальный текст на японском языке.


Иностранные языки создаются с помощью приложения для перевода.

Для начала переведите на японский, английский, русский, китайский, испанский и французский языки.

 

Этот блог может быть удален без уведомления.

 

 

 

博客介绍

 


这个博客为国际社会提供作者(日本人)在日本获得的信息。


原文是日文。


外语是使用翻译应用程序创建的。

 

首先,翻译成日语、英语、俄语、中文、西班牙语和法语。

这个博客可能会被删除,恕不另行通知。

 

 

 

Introducción al blog

 


Este blog ofrece información obtenida en Japón por el autor (de nacionalidad japonesa) para la comunidad internacional.


El texto original está en japonés.


Las lenguas extranjeras se crean mediante una aplicación de traducción.

Para empezar, traduce al japonés, inglés, ruso, chino, español y francés.

 

Este blog puede ser eliminado sin previo aviso.

 

 

 

Introduction au blog

 


Ce blog fournit des informations obtenues au Japon par l'auteur (un ressortissant japonais) pour la communauté internationale.


Le texte original est en japonais.


Les langues étrangères sont créées à l'aide d'une application de traduction.

Pour commencer, traduisez en japonais, anglais, russe, chinois, espagnol et français.

 

Ce blog peut être supprimé sans préavis.